博尔赫斯玫瑰即玫瑰原句
原句 “玫瑰即玫瑰,花香无意义” 出自博尔赫斯的《七夜》和《博尔赫斯访谈录》 。
在《七夜》中,这句话是对美感的一种阐释,认为美感如同玫瑰的绽放,是一种肉体可感的存在,并非通过某种规矩判断而来,人们要么能感受到美,要么感受不到 。在《访谈录》里,它被用来形容史蒂文森的诗歌,强调诗歌的自足性,无需过多解释 。

原句英文为 “Die Ros' ist ohn warum; sie blühet, weil sie blühet.”,直译为 “玫瑰无因由,花开即花开” 。
文章版权声明:除非注明,否则均为友南绿植原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
上一篇:写出自己喜欢的花和理由
上一篇:热带雨林有哪些高大的树