关于玫瑰的外国诗句
以下是一些关于玫瑰的外国诗句:
- 罗伯特?彭斯《一朵红红的玫瑰》
- 诗句:“啊,我的爱人象一朵红红的玫瑰,它在六月里初开;啊,我的爱人象一支乐曲,它美妙地演奏起来。”
- 赏析:诗人用红红的玫瑰来比喻爱人,将爱人的美丽与玫瑰的娇艳相融合,给人以强烈的视觉冲击和美好的感受,同时用乐曲来进一步描绘爱人带给自己的美妙感觉,让读者能深切感受到诗人对爱人的炽热情感。
- 威廉?莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》
- 诗句:“What'sinaname?Thatwhichwecallarosebyanyothernamewouldsmellassweet.”
- 赏析:这句话的意思是“名字有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故”。莎士比亚通过这样的诗句,以玫瑰为喻,探讨了名字与本质的关系,强调了事物的本质和内在价值并不取决于其名称,富有哲理。
- 威廉?莎士比亚《十四行诗》第五十四首
- 诗句:“艳丽玫瑰有了活在花朵中的芬芳,在我们的心中会平添出多少妩媚。”
- 赏析:此句突出了玫瑰的芬芳给人的心灵带来的触动,强调了玫瑰不仅有外在的艳丽,其芬芳更能增添一种独特的魅力,引发人们内心深处对美的感受和遐想。
- 威廉?布莱克《病了的玫瑰》
- 诗句:“ORosethouartsick.Theinvisibleworm,thatfliesinthenightinthehowlingstorm:hasfoundoutthybedofcrimsonjoy:andhisdarksecretlovedoesthylifedestroy.”
- 赏析:诗人以独特的视角,将玫瑰拟人化,描绘了一朵生病的玫瑰被无形的虫子侵蚀的画面,通过象征手法,引发人们对美好事物被破坏、生命被侵蚀等问题的思考,充满了神秘和深邃的意味。
- 约翰?济慈《致一位送我玫瑰的朋友》
- 诗句:“AslateIrambledinthehappyfields,whattimetheskylarkshakesthetremulousdewfromhislushclovercovert;—whenanewadventurousknightstakeuptheirdintedshields;Isawthesweetestflowerwildnatureyields,afresh-blownmusk-rose;’twasthefirstthatthrewitssweetsuponthesummer:gracefulitgrewasisthewandthatqueenTitaniawields.”
- 赏析:济慈以细腻的笔触描绘了田野中玫瑰生长的环境和玫瑰的形态,展现了玫瑰的清新与美丽,体现了诗人对自然之美的敏锐感知和细腻描绘。
- 克里斯蒂娜?罗塞蒂《玫瑰》
- 诗句:“Thelilyhasasmoothstalk,willneverhurtyourhand;buttheroseuponherbrierisladyoftheland.There’ssweetnessinanappletree,andprofitinthecorn;butladyofallbeautyisaroseuponathorn.”
- 赏析:诗人通过将玫瑰与百合、苹果树、玉米等进行对比,突出了玫瑰带刺却依然是美丽女王的独特地位,强调了玫瑰独特的美以及这种美与刺相伴的特点,引发人们对美与危险、美好与困难等关系的思考。
- 艾米莉?狄金森《没人知道这朵小玫瑰》
- 诗句:“Nobodyknowsthislittlerose—itmightapilgrimbe.DidInottakeitfromthewaysandliftituptothee.Onlyabeewillmissit—onlyabutterfly,hasteningfromfarjourney—onitsbreasttolie.”
- 赏析:狄金森以一种细腻而略带忧伤的笔触,描绘了一朵不被人注意的小玫瑰,通过蜜蜂、蝴蝶等意象,营造出一种孤独而又美好的氛围,让人感受到玫瑰的渺小与脆弱,以及大自然中微小生命的独特价值。
文章版权声明:除非注明,否则均为友南绿植原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。